Points to be Avoided on the Metaphor in the Qur’an

There are points to be avoided on the use of words on the metaphorical meanings of the Noble Qur’an: Metaphor-mongering undermines the Qur’an’s authority because as metaphor-mongering exists in a speech, what is meant by the speaker becomes ambiguous and unknown, and the speech relinquishes its definitiveness and certainty and will be subject to doubt and skepticism from among different meanings. And in this case, not only that it will not definitely be in use but also cause astonishment and
Continue Reading

Is the Noble Qur’an Pre-eternal or Corporeal?

Tradition 1 عن الحسين بن خالد، قُلتُ للرّضا عليه‌السلام: يَابنَ رسولِاللّه أخبِرنى عن القرآن أخالقٌ أو مَخلوقٌ؟ فقال: ليس بخالقٍ ولا مخلوقٍ، ولكنّه كلامُ اللّه عزَّوجل. Al-Tawḥīd, Section (bāb) 30, ḥadīth 1 Translation    Ḥusayn ibn Khālid narrated, “I said to al-Riḍā (‘a), ‘O son of the Messenger of Allah! Inform me if the Qur’an is the Creator (khāliq) or something created (makhlūq).’ The Imām (‘a) said, ‘It is neither the Creator nor is it something created; rather, it is
Continue Reading

What Does Grip of Allah (ḥujzat Allāh) Mean?

Translation    Al-Ḥasan al-Khazzāz narrated that Abū ’l-Ḥasan al-Riḍā (‘a) said, “On the Day of Resurrection, the Messenger of Allah (ṣ) will indeed hold onto the Grip of Allah (ḥujzat Allāh); we will hold onto the grip of our Prophet and our followers (shī‘ah) will hold onto our grip.” He (‘a) then said, “And the grip (ḥujzah) means light (nūr).” And he (‘a) said in another tradition, “It means holding onto the religion.” Tradition    عن الحسن الخَزّاز عن أبى
Continue Reading

The Greatest Name [ism al-a‘ẓam] and Āṣaf ibn Barkhiyā

The Greatest Name [ism al-a‘ẓam] and Āṣaf ibn Barkhiyā    ثمّ إنّ سَيِّدنا موسى بنَ جعفرٍ عليهما السلام دَعا بالمُسيِّب، وذلك قبلَ وفاته بثَلاثة أيّام، وكان موَكَّلاً به، فقال يا مُسيِّبُ! قال لَبَّيك يا مولاي. فقال: إنّي ظاعِنٌ في هذه اللَيلة الى المَدنية مدينةِ جَدّي رسولِ اللّه صلّى اللّهُ عليه وآله، لاَِعهَدَ الى علىٍّ ابني ما عهِدَه إلىَّ أبي وأجعَلَه وصِيّيي وخَليفَتي وآمُرَه بأمري! قال المسيّبُ: فقلتُ يا مولايَ كيفَ تَأمُرُني أن أفتَحَ الأبوابَ وأقفالَها، والحَرَس مَعي على الأبواب! فقال:
Continue Reading

Mutahhari’s Replies to 5 Critiques on ‘The Issue of Hijab’

Text, page 382 Does Islam advocate women behind the veil, just as the word ḥijāb means “covering”? Or, does Islam advocate woman to cover her body in front of a stranger man without forcing her not to attend a gathering? And concerning the second case, what is the extent of the covering? Should the face and two hands up to the wrist be covered as well? Or, is it that the head and the two arms must be covered while
Continue Reading

What is Liqa’ Allah?

‘Allāmah Ḥasan Muṣṭafawī, “RISĀLAH MA‘RIFAT ALLAH: A Treatise on the Stages of Mystical Wayfaring toward the Station of Beatific Vision,” trans. Mansoor Limba (www.ElziStyle.com) This is a treatise which deals with the salient features of the stages [manāzil] that lead toward the station [maqām] of Beatific Vision or meeting with Allah, the Glorious and Dignified [liqā’ Allāh ‘azza wa jall], and the effects and signs of each of these stages as well as the outcome of attaining the station of liqā’ Allāh.
Continue Reading

Fiṭrah and Ibn Athīr’s View

The word fiṭrah                                        Now, we shall begin with the first issue. What kind of word is the word fiṭrah as it appears in the Qur’an? فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ …the origination of Allah according to which He originated mankind. (30:30)
Continue Reading

Mutahhari’s Unabridged THE ISSUE OF HIJAB eBook to be Available SOON!

Salamun ‘alaykum!  I’m glad to share with you that with the onset of the month of Muharram, I’m so much engrossed with the translation of the remaining pages of Shahid Murtada Mutahhari’s “Mas’aleh-ye Hijab” (The Issue of Hijab).  Obviously, this book is NOT the same, and MUCH THICKER than, the one by the same author, which has been published many years ago under the title ON THE ISLAMIC HIJAB or ISLAMIC MODEST DRESS. Hopefully, THE ISSUE OF HIJAB will be published
Continue Reading

Transmigration and Resurrection

The Literal and Technical Meanings of Tanāsukh (Transmigration) Tanāsukh is derived from the root word n-s-kh and its literal function is associated with two characteristics: Change and transfer, and Succession of two things, one succeeding another.[1] As such, the word naskh in the parlance of jurisprudence (fiqh) and its principles (uṣūl al-fiqh) means a ruling (ḥukm) in the sharī‘ah which is abrogated by another ruling, and each of these two characteristics of the literal meaning exist in it. In the
Continue Reading

Assessment of Hume’s Objections to the Argument of Design

David Hume (1711-1776) of Scotland was one of the empiricist and skeptic philosophers of the West. He opposed many metaphysical foundations such that he had also disputed the proofs of the existence of God. In view of the fact that during his time the most popular proof ever presented for the existence of God in the Western world was the argument of design or teleological argument, he had also posed a serious challenge to it, raising some objections to it.
Continue Reading